Julian West

Here is a translation into French of Don't Stop Believin' by Journey:
Rien qu'une fille d'ailleurs, habitante son monde tout seule
l'a pris un vol de nuit, un vol nul part

Un gars des bainlieux, un gars d'un autre rue, 
Prennant un vol de nuit, un vol nul part

Chantant dans un bar fume
Je sent la biere, le salon parfume

Une sourire, un echange de nuit,
il continue et continue

Des gens attendent, dans les coins des boulevards
Leurs ombres cherchant dans le nuit
Des gens des phares, en cherchant leurs propres emotions
Se cachent, quelqu'part dans le nuit

Je travaille tout le nuit,
Je cherche le thrill qui sauve la vie,
Tout le monde joue aux cartes
Et les jeux sont faites

L'un va gagne, l'autre perds
et certaines chantent le blues
Et le movie cesse jamais
il continue et continue

Il faut croire
et ne cesser pas
Des gens des phares...
And here is a translation into English of A cause des garçons byYelle:
You go on, noone's giving you
another [grosacom] plan
you're on about another project
and you started it already
I give up
cause you never stop,
it don't take much, and off you go,
isn't he a dreamboat?
Because of garcons
we put on our nylons
our crepes and our chignons
because of garcons
And wouldn't you say
we flirt in all keys
we're always lighting up
because of garcons

"Carbine" is what springs to mind
when I think about my friends
and I get my fix
without being one
of your chimeras
I have visions
You go to so much trouble
for a man with a bit of attitude
I give up, it's depressing
but that's how you are
Because of garcons
we put on our nylons
our crepes and our chignons
because of garcons
And wouldn't you say
we flirt in all keys
we're always lighting up
because of garcons

I blame it on
the magazines
like Marie, like Claire
like Marie-Claire,
the Figs, McD's, ultra-clear,
women today, like women back then
I blame it on
the magazines
like Marie, like France
like Marie-France
and women who aren't yet sick
of Cosmo, and Vogue and the whole damn Bazaar

because of our men
we rack our brains
we melt like ice
because of our men
I lie, you lie, we all lie
we slide like soapsuds

a cause des garcons
we keep slipping away
a cause des garcons